Skip to content

Elenco di tutte le tesi pubblicate: Scuola Superiore per Mediatori Linguistici - CIELS

Tutte le tesi »

Titolo Università Area disciplinare Facoltà Anno
Una nuova forma di manipolazione mentale: il gaslighting. Analisi del fenomeno attraverso casi di cronaca e proposta di traduzione Scuola Superiore per Mediatori Linguistici - CIELS Scienze dell'antichità, filologico-letterarie e storico-artistiche Mediazione Linguistica e Culturale 2021-22
AAVE (African American Vernacular English): Gli afroamericani dalla schiavitù al movimento Black Lives Matter Scuola Superiore per Mediatori Linguistici - CIELS Scienze dell'antichità, filologico-letterarie e storico-artistiche Mediazione Linguistica e Culturale 2021-22
Morire di carcere: il rischio suicidario dietro le sbarre e le misure di prevenzione. Analisi del fenomeno con proposta di traduzione attiva spagnola di testi inerenti, di approfondimento e testimonianza Scuola Superiore per Mediatori Linguistici - CIELS Scienze politiche e sociali Mediazione Linguistica e Culturale 2018-19
Greenwashing: quando l'ecosostenibilità diventa strategia di marketing Scuola Superiore per Mediatori Linguistici - CIELS Scienze politiche e sociali - 2020-21
Contro le pubblicità sessiste: Italia e Francia a confronto Scuola Superiore per Mediatori Linguistici - CIELS Scienze politiche e sociali Mediazione Linguistica e Culturale 2020-21
Criminalità organizzata di stampo mafioso e cartelli messicani a confronto: Narcocultura y Narcolengua Scuola Superiore per Mediatori Linguistici - CIELS Scienze storiche, filosofiche, pedagogiche e psicologiche - 2020-21
Transcreazione: la traduzione al servizio della pubblicità e del marketing Scuola Superiore per Mediatori Linguistici - CIELS Scienze economiche e statistiche Mediazione Linguistica e Culturale 2020-21
L'agentività è promotore di sviluppo, un primo tentativo di comparazione tra Cina e Italia Scuola Superiore per Mediatori Linguistici - CIELS Scienze politiche e sociali Interpretariato e Traduzione 2018-19
IL RAPPORTO DI STUPORE COME STRUMENTO DI INTEGRAZIONE DEI MIGRANTI - Traduzione, analisi traduttologica e adattamento di documenti francofoni Scuola Superiore per Mediatori Linguistici - CIELS Scienze politiche e sociali Mediazione Linguistica e Culturale 2019-20
Contemporaneità dei Mass Media: esordi, successi e risonanza dei Social Network e della telefonia mobile Scuola Superiore per Mediatori Linguistici - CIELS Scienze storiche, filosofiche, pedagogiche e psicologiche Mediazione Linguistica e Culturale 2010-11
L'arte invisibile del traduttore: doppiaggio e sottotitolaggio Scuola Superiore per Mediatori Linguistici - CIELS Scienze dell'antichità, filologico-letterarie e storico-artistiche Mediazione Linguistica e Culturale 2018-19
Nuances de jalousie: evoluzione di un sentimento che può condurre al femminicidio Scuola Superiore per Mediatori Linguistici - CIELS Scienze storiche, filosofiche, pedagogiche e psicologiche - 2018-19
90 minutos de violencia. Traducción y análisis de un fenómeno social Scuola Superiore per Mediatori Linguistici - CIELS Scienze politiche e sociali Interpretariato e Traduzione 2016-17
Traduttore o traditore? Vincoli e rischi di un interprete in operazioni Scuola Superiore per Mediatori Linguistici - CIELS Scienze politiche e sociali - 2018-19
Linguistic and cultural background influence on the speaker's rhetoric: a comparative case study of the English speeches of Queen Rania and Queen Noor of Jordan Scuola Superiore per Mediatori Linguistici - CIELS Scienze dell'antichità, filologico-letterarie e storico-artistiche Scuola sup. di Lingue Moderne per Interpreti e Traduttori 2018-19
Pinocchio fra Est e Ovest. Analisi comparata del burattino italiano e della sua versione sovietica. Scuola Superiore per Mediatori Linguistici - CIELS Scienze dell'antichità, filologico-letterarie e storico-artistiche Mediazione Linguistica e Culturale 2016-17
Child Soldiers International: la situazione delle bambine soldato nella Repubblica Democratica del Congo Scuola Superiore per Mediatori Linguistici - CIELS Scienze storiche, filosofiche, pedagogiche e psicologiche Mediazione Linguistica e Culturale 2016-17
Il Grande Gatsby in lingua italiana: analisi comparativa delle traduzioni in italiano e proposta di traduzione Scuola Superiore per Mediatori Linguistici - CIELS Scienze dell'antichità, filologico-letterarie e storico-artistiche Mediazione Linguistica e Culturale 2015-16
“Passchendaele”. Proposta di traduzione di una trascrizione di una pellicola cinematografica e adattamento dei sottotitoli comprendente excursus storico della Prima Guerra Mondiale Scuola Superiore per Mediatori Linguistici - CIELS Scienze politiche e sociali Scuola sup. di Lingue Moderne per Interpreti e Traduttori 2015-16
EVD - The Ebola Virus Disease, una traduzione medica Scuola Superiore per Mediatori Linguistici - CIELS Scienze storiche, filosofiche, pedagogiche e psicologiche - 2015-16